Srebrenica: grad koji se oporavlja

14/09/2012

Sedamnaest godina nakon najgoreg masovnog pokolja u Europi nakon Drugoga svjetskog rata, gradić Srebrenica započinje ublažavati etničke napetosti.

Mladen Dragojlović za Southeast European Times iz Banja Luke -- 14/09/12

photo

Almir Salihović i njegova zaručnica Dušica Rendulić, sa sinom Jusufom, planiraju se vjenčati u svibnju sljedeće godine. [Rick Westhead/Toronto Star]

Etničke napetosti u Srebrenici u Bosni i Hercegovini polako se ublažavaju. Taj grad, koji je bio mjesto najgoreg masovnog ubojstva u Europi nakon Drugoga svjetskog rata, polako počinje nadvladavati užase kroz koje je prošao prije 17 godina.

Bosanski musliman, 28-godišnji Almir Salihović, i njegova zaručnica, Hrvatica srpskog porijekla Dušica Rendulić, koja je katolkinja, planiraju se vjenčati u svibnju sljedeće godine. To će biti prvo vjenčanje jednog multietničkog para u Srebrenici od pokolja 1995. godine.

Taj par, koji se upoznao u svibnju 2010. godine na lokalnoj tržnici u Tuzli, gdje je Rendulić bila u posjetu svojoj baki, preselio se u Srebrenicu u studenom te godine.

Njihova veza dotaknula je mnoga srca. Ranije ove godine, jedna njemačka humanitarna agencija izgradila je tom paru jednosobni stan.

"Gradimo za one kojima je potreban jednostavan i pristojan dom. Postoje tri kriterija po kojima utvrđujemo tu potrebu. Osjetili smo da postoji velika potreba da se ljudima pomogne u ponovnoj izgradnji njihovih života i da imaju jednostavno i pristojno mjesto za život. Nadamo se da će se time dugoročno pridonijeti prosperitetu zemlje, a sve to počinje od doma", izjavila je za SETimes glasnogovornica te agencije Katerina Bezgachina.

Prije pokolja više od 8.000 muslimanskih muškaraca i dječaka u srpnju 1995. godine, u tom je gradu bilo 33 posto međuetničkih brakova.

"Ljubav može pobijediti sve. Uvjerena sam da bi Almir i ja mogli imati svijetlu budućnost sa svojom djecom ovdje u Srebrenici", izjavila je Rendulić za SETimes. "Vjerujem da će se stvari ovdje mijenjati ... i da će multietnički brakovi biti uobičajena stvar kao što je bilo prije rata. Rođena sam u multietničkom braku kada je to bilo normalno. Šest Almirovih ujaka ubijeno je u srebreničkom genocidu 1995. godine. No, nitko od njegove obitelji nije ljut na mene zato što sam napola Srpkinja. Prihvatili su me onakvu kakva jesam."

Unatoč svim dobrim željama, Salihović je rekao da se još uvijek suočavaju s nekim negativnostima.

"To je smiješno. Ti ljudi trebaju doći u Srebrenicu i vidjeti da se svake godine sve više i više Bošnjaka vraća u svoje prijeratne domove. Mješoviti brakovi bili su i opet će biti potpuno normalna stvar u svim zajednicama, velikim i malim. Mladi ljudi će učiniti tu promjenu", rekao je.

Međutim, prema Rendulić, najveći problem za par i njihova sedmomjesečnog sina Jusufa nije miješanje nacionalnosti. Pravi problem, rekla je za SETimes, jest činjenica da su oboje nezaposleni u gradu koji ima stopu nezaposlenosti od 50 posto.

Salihović kosi travu za poduzeća i umirovljenike te zarađuje oko 60 eura tjedno. Jedna dobrotvorna organizacija dostavlja obitelji svakog drugog mjeseca brašno, šećer i ulje za kuhanje.

"Od jedne dobrotvorne organizacije upravo smo dobili 10 ovaca, a sada imamo i 14 kokoši", izjavila je Rendulić u intervjuu za Toronto Star. "Jesmo siromašni, ali smo sretni. Naše obitelji nemaju problem s time što ćemo se vjenčati."

Upornost Salihovića i Rendulić u prevladavanju etničkih podjela samo je jedan primjer mladih u Srebrenici koji pokušavaju ostaviti za sobom ratne zločine te se okrenuti budućnosti.

Slični članci

Loading

"Trudimo se napraviti društvo u kojemu svi moraju brinuti o lokalnoj zajednici, bez obzira na nacionalnost", izjavio je za SETimes Čedomir Glavaš, predsjednik Udruge mladih "Odiseja".

Rekao je da udruga radi na pomirenju s mnogim mladim stanovnicima Srebrenice, osobito djecom. Izgradili su nekoliko igrališta za najmlađe, gdje se djeca svih nacionalnosti dolaze igrati zajedno.

Lokalni glazbeni sastav -- čiji su članovi i Muslimani i Srbi -- obilazi Europu. Nekoliko udruga mladih organiziralo je multietnički kamp. Lokalni kafići sada su otvoreni za sve nacionalnosti.

"Mi, mladi Srebrenice, ne možemo promijeniti prošlost, ali možemo promijeniti svoju budućnost. Puno ljudi ovdje govori da ne želi biti sa Srbima, ali među njima imaju prijatelje. Stvari se mijenjaju polako, ali sigurno", rekao je Salihović za SETimes.

Ovaj tekst poručio je SETimes.com.
Loading
Glasovanje
 
 
  • E-mail prijatelju
  • iconTiskana verzija
  • Share/Save/Bookmark

Pozdravljamo vaše komentare o tekstovima na SETimes-u.

Nadamo se kako ćete koristiti ovaj forum za kontakt s ostalim čitateljima diljem jugoistočne Europe. Kako bi vam takvo iskustvo bilo zanimljivo, zamolit ćemo vas da pratite pravila izložena u naputcima vezanim za komentare. Šaljući komentare vi pristajete na ova pravila. Iako SETimes.com potiče raspravu o svim temama, uključujući i one osjetljive, postavljeni komentari predstavljaju isključivo stajališta osoba koje ih šalju. SETimes.com ne mora odobravati ili se slagati s idejama, viđenjima ili mišljenjima izraženim u komentarima. SETimes.com pozdravlja konstruktivnu raspravu, ali ne ohrabruje korištenje materijala copy-paste metodom, linkova bez popratnog sadržaja i slogana u jednoj rečenici". Ovo je forum koji ima moderaciju. Komentari koji se ocijene kao pogrdni, uvrjedljivi ili sadrže psovke možda neće biti objavljeni.

Naputci za komentare na SETimes-u

Reportaža

Izvještaj o ljudskim pravima ističe diskriminaciju i zločine iz mržnje u regijiIzvještaj o ljudskim pravima ističe diskriminaciju i zločine iz mržnje u regiji

Nedavno izvješće Amnesty Internationala navodi kako se u regiji nastavlja kršenje ljudskih prava.

Najpopularniji

Loading
Loading
Loading

Anketa

Premda Vijeće Europe tvrdi da postoji dovoljno dokaza kako Zlatna zora podupire nasilje da bi ta stranka bila zabranjena, Atena je to odbila. Treba li Zlatna zora biti zabranjena?

Da.
Ne.
Ne znam.



Vidi rezultate Dodajte komentar